طلب خدمة
استفسار
×

التفاصيل

أفضل مواقع الترجمة الأكاديمية الاحترافية

2023/03/21   الكاتب :د. بدر الغامدي
عدد المشاهدات(6064)

أفضل مواقع الترجمة الأكاديمية الاحترافية

 

توجد العديد من المواقع الإلكترونية التي يمكن من خلال ترجمة العديد من النصوص والكلمات، ولكن من أفضل مواقع الترجمة الأكاديمية الاحترافية هو ما سوف نقدمه في مقالنا الحالي، إذا تعتبر الترجمة الأكاديمية هي أحد أهم أنواع الترجمة التي يستعين بها الباحثين والطلاب في البحث العلمي، وذلك لما يطلبه البحث العلمي من طرق بحث متنوعة ومختلفة، للوصول إلى الفهم السليم للمشكلات والظواهر محل الدراسة، مما يؤدي إلى تقدم المجتمعات وتطورها، وذلك بالإضافة إلى تحقيق كافة سبل التواصل والتفاهم بين المجتمعات وبعضها البعض في الكثير من مجالات الحياة.

ونظراً لأهمية الترجمة الأكاديمية ودورها في النهضة بالباحث ومنظومة البحث العلمي حرصت شركة دراسة على توضيح وبشكل مفصل أفضل مواقع الترجمة الأكاديمية الاحترافية وذلك من خلال بعض النقاط الهامة وهي كالتالي:

  1. ما المقصود بالترجمة الأكاديمية؟.
  2. ما هي أفضل مواقع الترجمة الأكاديمية الاحترافية؟.
  3. الترجمة العلمية العربية.
  4. أهمية مواقع الترجمة الأكاديمية الاحترافية للبحث العلمي.

أفضل مواقع الترجمة الأكاديمية الاحترافية

ما المقصود بالترجمة الأكاديمية؟

 

هي أحد أهم أنواع الترجمة والتي يتم من خلالها ترجمة الأوراق والأبحاث والوثائق العلمية في الجامعات ومؤسسات البحث العلمي من لغة إلى لغة أخرى، هذا وتتطلب هذه الترجمة دقة كبيرة من جانب المترجم إذ يجب أن يقوم بترجمة النص كما هو دون أن يقوم بوضع أي إضافات قد تؤدي إلى الإخلال بالمعنى والمضمون.

هذا وتتطلب الترجمة الأكاديمية الاحترافية متطلبات ومقومات خاصة عن غيرها من أنواع الترجمة الأخرى نظراً للحاجة إلى أن يكون المترجم على دراية كاملة بكافة المصطلحات العلمية والأكاديمية في تخصص الورقة أو الرسالة أو البحث العلمي، ومحاولة إيحاد بدائل لها في اللغة المستهدف الترجمة إليها، وخاصة في ظل ظهور وتطور المصطلحات من حين لآخر في كافة التخصصات والمجالات.

ما المقصود بالترجمة الأكاديمية؟

ما هي أفضل مواقع الترجمة الأكاديمية الاحترافية؟

 

نظراً لتقدم شبكة الاتصالات والمعلومات وشبكات الإنترنت ظهرت العديد من مواقع الترجمة المتعددة والمتخصصة، والتي يستعين بها العديد من الطلاب والباحثين في الكثير من المجالات، ومن أفضل مواقع الترجمة الأكاديمية الاحترافية الآتي:

أولاً: موقع (Unbabel) :

يعد من المواقع المتعددة الاستخدامات والتي يستفيد منها العديد من الأشخاص حسب انتماءاتهم سواء باحثين أو طلاب دراسات عليا أو أصحاب مؤسسات وشركات، فبجانب أنه يقدم الترجمة الأكاديمية المحترفة يقوم ببعض العمليات اللغوية الأخرى التي تساعد على التفاعل بين المستخدمين وبعضهم البعض والتواصل بأي لغة، يمكنك زيارة الموقع من خلال الرابط التالي (رابط الموقع).

ثانياً: موقع ( Deepl Translator) :

هو أحد أفضل مواقع الترجمة على شبكة الإنترنت ويضم العديد من أنواع التراجم ومن بينهم الترجمة الأكاديمية والاحترافية ويمكنك إضافة الملفات سواء كانت (pdf, docx, pptx) وترجمتها حيث يضم أكثر من 30 لغة من بينها اللغة العربية وعلاوة على ذلك فهو موقع مجاني  يمكنك زيارة الموقع من خلال الرابط التالي (رابط الموقع).

ثالثاً: موقع (Translate Online) :

هو موقع رائع جداً ذو واجهة باللغة العربية يعطي تجربة جيداً جداً للمستخدم كونه موقع متخصص في الترجمة الأكاديمية الاحترافية، ويضم الكثير من المتخصصين في مجال الترجمة الاحترافية في كثير من المجالات ومن أهمها (الترجمة الأكاديمية، الترجمة القانونية، مجال الطب، وغيرها من المجالات الأخرى)، يمكنك زيارة الموقع من خلال الرابط التالي (رابط الموقع).

رابعاً: موقع (Collins) :

هو موقع متخصص جداً متميز عن المواقع الأخرى بترجمته المتخصصة والدقيقة والمتميزة كونها يتضمن العديد من المصطلحات العلمية في كثير من المجالات والتخصصات العلمية الأكاديمية ويقوم بالترجمة النصية والصوتية للنصوص ويضم أكثر من 30 لغة حول العالم من بينها اللغة العربية يمكنك زيارة الموقع من خلال الرابط التالي (رابط الموقع).

خامساً: موقع (Translate) :

هو موقع متميز جداً كونه يوفر ما يقرب من 90 لغة حول العالم ومن بينها اللغة العربية وأكثر ما يتميز به أيضاً فهو يترجم النصوص الأكاديمية سواء كانت كتابية أو صوتية باحترافية عالية ومن ثم مراجعة النص المترجم من خلال بعض الأشخاص بصورة مدفوعة ويتيح لك هذا الموقع أول 100 كلمة بصورة مجانية، ولديه العديد من خيارات الدفع والعروض والتي تعتمد بشكل كبير على مهاراتك ومستوياتك في اللغة الإنجليزية أو اللغة المراد الترجمة منها ويمكنك زيارة الموقع من خلال الرابط التالي (رابط الموقع).

سادساً: موقع (دراسة) :

من أفضل المواقع العربية الموجودة حالياً في الوطن العربي، وذلك كونها تضم أفض الكوادر والخبراء في مجال الترجمة الأكاديمية في كافة المجالات والتخصصات العلمية، وأيضاً تقديم خدمة الترجمة لأنوع الترجمة الأخرى كالترجمة الأدبية والقانونية والإعلامية والاقتصادية وغيرها من أنواع الترجمة الأخرى، ومن أهم ضوابط خدمة الترجمة الأكاديمية الآتي:

  1. ترجمة سليمة وواضحة ودقيقة، تصاغ بلغةٍ سليمةٍ ومفهومة من قِبل مترجمٍ أكاديميٍّ متخصّص.
  2. أسلوب أكاديمي صحيح، مع الالتزام بالأمانة العلمية والحيادية.
  3. ضمان اتباع آلية التوثيق المعتمدة حسب دليل إعداد الرسائل العلمية لكلّ جامعة.
  4. ضمان استرداد الرسوم في حال خالفنا أيّاً من ضوابط الخدمة أعلاه. (رابط الموقع).

 

ما هي أفضل مواقع الترجمة الأكاديمية الاحترافية؟

الترجمة العلمية العربية

 

يقصد بالترجمة العلمية العربية هي ترجمة النصوص العلمية من اللغات المتعددة سواء الإنجليزية وغيرها إلى اللغة العربية بهدف مقل آخر التطورات والاكتشافات، وإذا كان لابد من الاستدلال على أهمية الترجمة العلمية العربية يكفي أن نذكر الدور الذي لعبته على امتداد العصور في نقل المعارف والعلوم من حضارة إلى أخرى، إلى أن وصلت الحضارات إلى ما هي اليوم.

أهم المشكلات التي تواجه الترجمة العلمية العربية 

من أهم المشكلات التي تعرقل عملية الترجمة العلمية العربية هي المصطلحات العلمي، وليست المصطلحات المألوفة بل تلك المصطلحات المستحدثة في اللغة الإنجليزية، والتي تتوافد بشكل كبير إلى المجتمع العلمي من أجل مواكبة التطورات التي تشهدها مختلف العلوم والتخصصات والتكنولوجيا.

هذا ويجدر الإشارة إلى أن هذه المشكلة تخص كل العاملين في حقل الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى مختلف اللغات ومن بينها اللغة العربية.

الترجمة العلمية العربية

أهمية مواقع الترجمة الأكاديمية الاحترافية للبحث العلمي

 

تتميز الترجمة الأكاديمية العلمية المعتمدة بأهمية كبيرة كونها تحقق أعلى كفاءة للبحث العلمي، وتعد مواقع الترجمة الأكاديمية الاحترافية لها دور كبير في الكثير من الأمور للباحث والبحث العلمي ويمكن توضيح أهميتها من خلال النقاط الآتية:

  1. تحقيق أقصى معدلات الاستفادة للباحثين والطلاب في الكثير من المجالات من خلال ترجمة المصادر الأولية التي تمتلك الكثير من المعلومات عن علوم متنوعة ومختلفة.
  2. تساعد في توفر كم كبير من المراجع والدراسات السابقة بلغات متعددة والتي يمكن للباحث استخدمها في إعداد خطة البحث العلمي الخاصة به ودعم البحث العلمي بشكل أو بآخر.
  3. تساهم في العثور على مصادر متعددة كونها غير مقتصرة على اللغة العربية التي يتقنها الباحث العلمي، إذ أن هناك العديد من المعلومات التي تتمتع بقيمة عالية يمكن الاستفادة منها أثناء البحث العلمي في العديد من الأقسام والتخصصات العلمية.
  4. تفتح أفاقاً جديدة للباحث العلمي للوصول إلى معلومات عديدة ومتنوعة تتعلق بمجال تخصصه مما يساعد على رفع كفاءة البحث الخاص به ودراسة كافة جوانبه بشكل أعمق وأكثر دقة.

أهمية مواقع الترجمة الأكاديمية الاحترافية للبحث العلمي

الخاتمة

 

في نهاية هذا المقال تكون قد تعرفت على أفضل مواقع  الترجمة الأكاديمية الاحترافية، والتي سوف تساعدك بشكل كبير على ترجمة كثير من النصوص العلمية المتخصصة ترجمة دقيقة، حيث تناول هذا المقال تعريف الترجمة الأكاديمية مروراً بتوضيح أفضل مواقع الترجمة الأكاديمية الاحترافية والتعرف على الترجمة العلمية العربية وأهم مشكلاتها، وصولاً لأهمية هذه المواقع في الترجمة الأكاديمية الاحترافية، مع تحيات شركة دراسة للاستشارات الأكاديمية وخدمات البحث العلمي والترجمة.

وإن كنت ترغب في الحصول على ترجمة أكاديمية احترافية متخصصة يمكنك زيارة خدمة الترجمة الأكاديمية المعتمدة من شركة دراسة أو التواصل معنا من خلال الآتي:

  • على الإيميل التالي [email protected]
  • أو التواصل معنا وطلب الخدمة عبر الواتساب على الرقم 00966560972772

 

 

التعليقات


الأقسام

أحدث المقالات

الأكثر مشاهدة

الوســوم

خدمات المركز

نبذة عنا

تؤمن شركة دراسة بأن التطوير هو أساس نجاح أي عمل؛ ولذلك استمرت شركة دراسة في التوسع من خلال افتتاح فروع أو عقد اتفاقيات تمثيل تجاري لتقديم خدماتها في غالبية الجامعات العربية؛ والعديد من الجامعات الأجنبية؛ وهو ما يجسد رغبتنا لنكون في المرتبة الأولى عالمياً.

اتصل بنا

فرع:  الرياض  00966555026526‬‬ - 555026526‬‬

فرع:  جدة  00966560972772 - 560972772

فرع:  كندا  +1 (438) 701-4408 - 7014408

شارك:

عضو فى

معروف المركز السعودي للأعمال المرصد العربي للترجمة المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم هيئة الأدب والنشر والترجمة

دفع آمن من خلال

Visa Mastercard Myfatoorah Mada