Google Traduction يوفر طريقة سهلة وفعالة لترجمة المستندات بالكامل دون الحاجة إلى نسخ النصوص يدويًا. هذه الخدمة مفيدة للمستخدمين الذين يتعاملون مع تقارير، مستندات رسمية، أو ملفات أكاديمية بلغات مختلفة. إليك الخطوات بالتفصيل:
الوصول إلى خدمة Google Traduction
أ) عبر الموقع الإلكتروني
ب) عبر تطبيق الهاتف (للمستندات النصية البسيطة)
- حمل تطبيق Google Translate من متجر التطبيقات واستخدمه لترجمة النصوص النصية فقط، حيث أن الترجمة الكاملة للمستندات متاحة عبر الموقع الإلكتروني.
اختيار لغة الترجمة
أ) تحديد اللغة الأصلية
- اختر لغة المستند الذي ترغب في ترجمته.
- إذا كنت غير متأكد من اللغة، اختر الكشف التلقائي عن اللغة.
ب) تحديد اللغة المستهدفة
- اختر اللغة التي ترغب في ترجمة المستند إليها.
تحميل المستند
أ) الضغط على خيار "المستندات"
- في الصفحة الرئيسية لموقع ترجمة Google، انقر على علامة التبويب "المستندات" الموجودة أعلى مربع الترجمة.
ب) تحميل الملف
- اضغط على زر "استعراض جهازك" (Browse your computer).
- حدد المستند من جهاز الكمبيوتر الخاص بك.
- يدعم Google Traduction تنسيقات متعددة مثل:
ترجمة المستند
- بعد تحميل الملف، اضغط على زر "ترجمة" (Translate).
- ستتم ترجمة المستند بالكامل في غضون ثوانٍ أو دقائق بناءً على حجم الملف.
عرض النص المترجم
- بمجرد اكتمال الترجمة، ستظهر النسخة المترجمة مباشرة على الشاشة في نافذة جديدة.
- يمكنك قراءة المستند أو نسخه أو تحميله حسب الحاجة.
حفظ النص المترجم
أ) النسخ اليدوي: انسخ النص المترجم من النافذة واحفظه في مستند جديد.
ب) الطباعة أو التحميل: إذا كانت واجهة Google توفر خيار تنزيل الملف المترجم، يمكنك استخدامه لحفظ النص المترجم كملف جديد.
نصائح لتحسين تجربة الترجمة
- تنسيق المستند الأصلي: تأكد من أن المستند الأصلي منسق بشكل جيد وخالٍ من الأخطاء لتجنب مشاكل الترجمة.
- حجم المستند: إذا كان الملف كبيرًا، قد تحتاج إلى تقسيمه إلى أجزاء أصغر لضمان سرعة ودقة الترجمة.
- مراجعة الترجمة: قم بمراجعة الترجمة يدويًا للتأكد من دقتها وتوافقها مع السياق.
لا يفوتك : أنواع الترجمة