TOGGL:
Toggl هو تطبيق لتتبع الوقت يمكنك تثبيته على هاتفك وجهاز الكمبيوتر. هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة المدة التي تستغرقها مهام كتابة معينة عادةً، وذلك من خلال تتبع الوقت الذي تستغرقه لإكمالها. لتتبع الوقت ميزة أخرى رائعة: يمكنك تحديد الأشياء المهدرة للوقت في يومك. لا تستهين بالأمر لأنك سترى عجباً وستكتشف أنك تهدر وقت كبير بدون جدوى وأنت لا تعلم حجم ذلك الوقت.
THESAURUS.COM:
إذا كنت تبحث عن المرادفات، فإن موقع thesaurus.com هو أفضل قاموس على الإنترنت وجدته حتى الآن. يقسم المرادفات بناءً على معاني مختلفة للكلمة ويشير إلى أهمية المرادف باستخدام ثلاث درجات من اللون البرتقالي.
تحذير: لا تقع في فخ استخدام الكثير من المرادفات في أوراقك ومقترحاتك. الدقة هي أكثر أهمية بكثير من تغيير الكلمات التي تستخدمها في كتابتك. خاصة بالنسبة للمصطلحات الخاصة بمجال معين، أنصح بعدم استخدام المرادفات.
ZOTERO:
هناك عدد قليل من مديري المراجع للاختيار من بينهم، وبعضهم يكلف المال. Zotero مجاني ومفتوح المصدر ولا يفتقر إلى الوظائف. يمكنك بسهولة حفظ المراجع من المستعرض الخاص بك، وتنظيمها في مجلدات وبعلامات وإنشاء ببليوجرافيات بالأسلوب الصحيح. يمكنك أيضًا إنشاء مكتبة اقتباسات مع المؤلفين المشاركين أو مشاركة مكتبتك مع الآخرين.
GRAMMARLY:
Grammarly هو امتداد لـ Google Chrome يقوم بفحص الإملاء والنحو في كتاباتك في أي نافذة متصفح. سواء كنت تكتب في مستندات google، أو تؤلف بريدًا إلكترونيًا أو ترسل تغريدة، فإن Grammarly يؤكد على أي خطأ في اللغة الإنجليزية ويقترح تحسينات. لقد وجدت أنه جيد مثل فحص اللغة في Word.
tadqeaq.com:
منصة تدقيق هي منصة عربية رائدة في تقديم خدمات التدقيق اللغوي والإملائي ومراجعة علامات الترقيم على غرار المنصة الانجليزية والتي لا تدعم اللغة العربية والميزة فيها انها قائمة على الجهد البشري لنخبة من المدققين اللغويين ولا تعتمد على برامج الكترونية
tASHKEEL:
هي خدمة مجانية الكترونية من شركة دراسة لخدمات البحث العلمي تساعد الباحث العلمي على تشكيل النصوص العربية بالاعتماد على برمجية سهلة الاستخدام يمكن الاستفادة منها بزيارة الرابط التالي تشكيل النصوص العربية
LINGUEE:
هناك العديد من القواميس على الإنترنت لكن Linguee هي المفضلة لدي. يقترح ترجمة على أساس الترجمات السابقة المنشورة على الإنترنت. لذلك، يعد هذا القاموس رائعًا بشكل خاص إذا كنت تبحث ليس فقط عن ترجمة كلمة ما، بل إلى تحويل معين من العبارة أو المصطلح. يقوم Linguee بالترجمة من وإلى الإنجليزية بأكثر من 20 لغة. أداة أساسية لجميع الناطقين باللغة الإنجليزية!
XMIND:
هل أنت مخطط ذهني؟ إذن فأنت بحاجة إلى Xmind، وهي أداة مجانية لرسم الخرائط الذهنية والعصف الذهني. إنه أمر بديهي، يبدو جيدًا ويفعل بالضبط ما تريد أن تفعله أداة الخرائط الذهنية. يسمح الإصدار المجاني بتضمين الارتباطات التشعبية والصور والمرفقات، بحيث يمكنك حقًا استخدامها كيفما تشاء! هذا كل ما يمكنني قوله عن ذلك حقًا لأنني لا أستخدم الخرائط الذهنية بنفسي. لكني أعلم أن بعض العلماء يقسمون به!
DRASAH.COM:
ختامها مسك موقع واحد يضم أكثر من 13 خدمة متخصصة في مجال البحث العلمي والترجمة ابتداء من الاستشارات الأكاديمية وخدمات النقد الأكاديمي وكشف نسبة التشابه والاستلال مروراً بتوفير المراجع العربية والأجنبية وخدمات الترجمة الأكاديمية وتصميم أدوات البحث وانتهاء بخدمات التحليل الاحصائي ومناقشة وتفسير النتائج والمساعدة في طرح التوصيات وغيرها الكثير من الخدمات. المنصة تعمل منذ 20 عاماً في هذا المجال وتحظى بثقة الكيانات قبل الافراد.
مقال شمولي عن كيفية استخدام الذكاء الاصطناعي في الكتابة الأكاديمية