خدماتنا (الترجمة المعتمدة)

  • الترجمة الأكاديمية تتطلب عدة شروط في المترجم أهمها: أن يكون المترجم مؤهلًا أكاديمياً وعلى دراية بعناصر الأبحاث المنشورة، وله خبرة سابقة في المجال, مع ضرورة الالتزام بالأمانة العلمية والحيادية في الترجمة, حتى ينقل الأفكار والحقائق بطريقة سليمة خالية من الأخطاء. وبحكم خبرتنا وريادتنا في هذا المجال قمنا بفضل الله ببناء فريق مميز من المترجمين الأكاديميين يتحلون بمميزات نوعية يفتقدها غالبية المترجمين الآخرين. وتتطلب الترجمة الأكاديمية فترة زمنية طويلة نسبياً، وذلك بسبب أنَّ الترجمة التي نقوم بها هي ترجمة بشرية معادلة مصاغة بلغة سليمة ومفهومة، ويتم مراجعتها وتدقيقها من مقبل مشرف الترجمة بالقسم، ولا يتم استخدام أي برامج آلية في الترجمة مطلقاً, ونراعي فيها تحقيق أعلى مستوى من الاستفادة للباحث.

ضوابط تقديم الخدمة

  • ترجمة سليمة وواضحة ودقيقة ومصاغة بلغة سليمة و مفهومة من قبل مترجم أكاديمي متخصص.
  • أسلوب أكاديمي صحيح مع الالتزام بالأمانة العلمية والحيادية.
  • ضمان إتباع آلية التوثيق المعتمدة حسب دليل إعداد الرسائل العلمية لكل جامعة.
  • ضمان استرداد الرسوم في حال خالفنا أي من ضوابط الخدمة أعلاه.

محددات الخدمة

  • ترجمة سليمة وواضحة ودقيقة ومصاغة بلغة سليمة و مفهومة من قبل مترجم أكاديمي متخصص.
  • أسلوب أكاديمي صحيح مع الالتزام بالأمانة العلمية والحيادية.
  • ضمان إتباع آلية التوثيق المعتمدة حسب دليل إعداد الرسائل العلمية لكل جامعة.
  • ضمان استرداد الرسوم في حال خالفنا أي من ضوابط الخدمة أعلاه.
  • ترجمة بشرية معادلة وليست حرفية.
  • إمكانية الترجمة (من وإلى) لغات أخرى كالفرنسية والألمانية والتركية وغيرها من اللغات حسب طلب العميل.

نبذة عنا

تؤمن شركة دراسة بأن التطوير هو أساس نجاح أي عمل؛ ولذلك استمرت شركة دراسة في التوسع من خلال افتتاح فروع أو عقد اتفاقيات تمثيل تجاري لتقديم خدماتها في غالبية الجامعات العربية؛ والعديد من الجامعات الأجنبية؛ وهو ما يجسد رغبتنا لنكون في المرتبة الأولى عالمياً.

المزيد

اتصل بنا

فرع:  السعودية    M: +966 560972772  -  M: +966 555026526

المزيد

تابعونا على تويتر . . .